Thema: Elkaar verstaan

Knutselen en doen

Hier vind je tips en ideeën om samen met je kinderen binnen of buiten
creatief bezig te zijn rond het thema.

Spraakspelletjes

Geheimtaal

luisteren Mijn moeder had vroeger een geheimtaal met haar zusjes. Achter elk woord of lettergreep plakten ze de uitgang ‘-revie’. Dat klonk dan héél gek. Maar ze konden elkaar prima verstaan. Bijvoorbeeld:
‘Warrevie? Betekent ‘Wat?’
En ‘Warrevie orrevie?’ is ‘Waarom?’
En ‘Warrevie zerrevie jerrevie?’ is ‘Wat zeg je?’ Als je het eenmaal doorhebt kun je gesprekken voeren die anderen niet kunnen verstaan.
‘Berrevie jijrevie norrevie naarrevie schoorrevie geweerevie?’ Mmm… dat is ‘Ben jij nog naar school geweest?’
‘Praarevie jijrevie óórevie urrevie geheirevie taarevie?’ Tja, ‘Praat jij ook een geheimtaal?’

 

 

Tongbreker

Woorden nazeggen, dat is best makkelijk toch? Lees samen dit versje. De voorlezer zegt steeds een regel, jij mag hem nazeggen.

Er was eens een man. (Zeg na: Er was eens een man.) tongbreker
Die had drie zonen. (Zeg na: Die had … enz.)
De eerste heette Sjak.
De tweede heette Sjaksjawwerak.
De derde Sjaksjawweraksjakonímini.
Nu was er ook een vrouw
Die had drie dochters.
De eerste heette Sipp.
De tweede heette Sippsiwwelip
De derde Sippsiwelippsippelímini.
Toen trouwde Sjak met Sipp,
en Sjaksjawwerak met Sippsiwwelipp,
en Sjaksjawweraksjakonímini
trouwde Sippsiwwelipsippelímini.

 

Een oude bekende

Hoe snel kun jij deze zin foutloos uitspreken: ‘De kat krabt de krullen van trap.’

 

Knap als je deze uit je hoofd opzegt:

Karel Knaap de knappe kapper knipt knap.kapper
Maar Klaas de knecht van Karel Knaap de knappe kapper
knipt nog knapper dan Karel Knaap de knappe kapper zelf knipt.

 

Wat zegt deze zin?

To-en-tomaten-tomaten-tomaten-tovrat.

Oplossing: To en Tom aten tomaten, Tom at en To vrat.

 

Pinksterwoord

vivificantemIn de katholieke kerk wordt soms nog (zingend) gebeden in het Latijn. Je hoort dan ‘Orémus!’ (Laten we bidden!), ‘Sursum corda!’ (‘Verhef je hart!’). Het Gloria en het Credo (Geloofsbelijdenis) zingen mensen ook mee in het Latijn. Dan komen we ons lievelingswoord tegen: ‘vivificantem’ (vivi-ficantem betekent levend-makend). De hele zin is een leuke spraakwaterval:

‘… et in Spiritum Sanctum Dominum et vivificantem qui ex Patris Filioque procedit’.

Dat betekent: ‘(ik geloof) … ook in de Heilige Geest, de Heer en levendmaker, die uit de Vader en de Zoon voortkomt.’

Dus is ‘vivificantem’ ook een vrolijk Pinksterwoord!

 

 


Marjet de Jong

 

 

 

Artikelen in dit thema Thema: Elkaar verstaan

Kapel: steek gratis kaarsje op

Steun Geloven thuis

Ben je een fan/vriendin van Geloven Thuis? Om door te kunnen gaan hebben wij jouw financiële steun hard nodig. Via deze button kun je ons (Adveniat) een bedrag schenken om de site mogelijk te maken. Word jij een vriend uit duizenden? Dankjewel!

Steun Geloven thuis

Gratis nieuwsbrief

Iedere maand leuke tips, knutsels en verhalen onder onze vaste rubrieken! Vul je naam en e-mailadres in en ontvang de gratis nieuwsbrief.

Volg ons op facebook